IR/財務翻訳
IR_SURVEYIR/財務翻訳
IR翻訳に精通している
「株式会社インターナショナル・インターフェイス」がサービスを提供いたします。
海外からの投資増加を背景に、
企業の財務・経営・ESG情報の
英文開示(ディスクロージャー)は必須です。
財務・会計の専門チームによる翻訳サービスで
お客様の英文開示をサポートします。
こんな お悩み ありませんか?
-
翻訳後のIR専門用語、
ニュアンスが投資家目線で本当に合っているのか不安 -
IR文書の種類の多さ、
業種別の専門用語が
多く悩んでいる -
「海外投資家」にとって
読みやすく・分かりやすい英語表現にしたい
財務・会計に特化した専門チームが
全面支援
20年以上の実績をもつ翻訳専門会社(日本IR協議会・日本翻訳連盟会員)が、英文開示を徹底サポート。
特徴・機能
-
最新の会計基準・法令に精通した
専門チーム専門用語の調査を徹底的に行い、投資家の立場から見てもブレの無いIR資料の作成が可能
-
年間1,000件超のIR翻訳実績、
プライム市場上場企業含む、
800社超の企業が利用IR文書翻訳実績は、アニュアルレポート/統合報告書/事業報告書/有価証券報告書/決算説明会資料などIR関連文書に対応しています。
IR翻訳実績業種は、自動車/精密機器/保険・銀行・証券/医療・製薬/商社/外食産業/メディア・広告など多種多様な業種に対応しています
-
最短納期で特急仕上げも対応可能
登録翻訳者は700名以上、最短での特許仕上げの相談も承ります。
豊富な翻訳経験と最新の会計基準や指針、法律にも精通した財務・会計の専門チームが投資家が見てもわかりやすい英文IR資料を作成します。
よくあるご質問
-
IR文書の一部分だけでも依頼できますか?
はい、お受けいたします。是非、翻訳の質を実感いただければと思います。
-
IRウェブサイトの翻訳も依頼できますか?
はい、お受けいたします。日本語表記と同じ情報量で英文表記をいたします。
-
翻訳の品質管理はどうしていますか?
ネイティブチェック・ダブルチェック体制を採用し、
「数字・用語・文体の統一表」を基に最終確認を行っています。
過去資料との整合性も維持し、企業ごとの表現スタイルを蓄積しています。 -
需要はどんな企業からのオーダーが多いですか?
上場企業/海外投資家(外国人株主)
グローバル展開している企業(非上場含む)
IPO(新規上場)を目指す企業
IR支援・コンサルティング会社、広告代理店
サステナビリティ・ESG対応企業 など
